此间

蒙古国境内译配外国影视作品事业

蒙古国境内译配外国影视作品事业始于二十世纪初期,当时一般译配前苏联、德国、保加利亚等一些国家的影片,到了八九十年代中国大陆、台湾和香港的部分电影通过英语和俄语被翻译成蒙语。

与电影制作相比,影视剧译配工作自20世纪70年代伊始,是相对年轻的文学翻译。 90年代中期,本国译者从影视作品的原作语种翻译了一系列影视剧,包括美国、德国、韩国、中国、日本等国家作品,并使影视剧翻译工作发展到了新阶段。

2019-10-21 17:26:35

你的回应(只有圈子成员才能发言)

回应请先登录注册

最新动态

热门圈子 MORE