文学是语言的艺术,语言与文化彼此交融。文学翻译在语言转换时,不能不考虑文化问题。文化可以体现在词语、段落、文本等不同层面中。大的语言单位暂且不论,就拿词语这个很小的语言单位来说,其文化信息的翻译就并非易事。
2019年加拿大教育代表团访华,了解感受中国的发展及文化,也是她近年来所致力的交流项目。“来过中国的加拿大人都感到特别震惊!因为看到的中国和他们以前在海外媒体上所了解到的中国完全不一样。几乎所有人都立即喜欢上了中国的文化、中国的美食和中国人。”
加拿大教育代表团访华,了解感受中国的发展及文化,也是她近年来所致力的交流项目。“来过中国的加拿大人都感到特别震惊!因为看到的中国和他们以前在海外媒体上所了解到的中国完全不一样。几乎所有人都立即喜欢上了中国的文化、中国的美食和中国人。”
评论家李云雷:重新认识白求恩的一扇大门
会议时间:2019年6月25日(周二)上午9:00-11:00
图志