中国科幻作家刘慈欣近日在阿联酋迪拜接受新华社记者专访。
我非常喜欢成语。成语可以用四个字可以表现出全世界的道理,我感觉非常非常有趣。
从2013年开始,塞尔维亚的翻译家开始翻译中国作家的作品,现在越来越多的翻译家投入到这项工作中,塞尔维亚的读者对于中国作家的作品非常感兴趣,因为他们想从文字中了解中国人的日常生活。
1995年,当10岁的马拉参观天安门广场时,他把Tian’anmen Square读成了Tinyminy Square。23年后,曾经的孩童已经成长为英俊的青年,脑海中对于中国山川大河的印记,也成为他连结中尼两国文化的珍贵记忆。
我不仅想翻译中文作品给博茨瓦纳读者,更想通过阅读和研究找到博茨瓦纳和中国的文化共通点
图志