《人民日报》:范氏清华——一位越南姑娘的中国情缘

来源:人民日报海外版

作者:

2022-12-23

2022年12月23日,由国家社科基金重大项目“世界汉学家口述中文与中华文化国际传播史”及北京高校卓越青年科学家计划“一带一路汉学话语体系研究”项目提供学术支持的汉学访谈《范氏清华——一位越南姑娘的中国情缘》一文刊载于《人民日报》(海外版)第7版。

文章由“世界汉学家口述中文与中华文化国际传播史”项目组成员、邢台学院文学院副院长范爱菊、讲师刘诗梦撰写。

c23ee14c4fcabb30ca02bfb0f7b5e599.jpg
图片
f07f59d5116ea2c921ad190eeb53ed8e.jpg

范氏清华

“却顾所来径,苍苍横翠微。”每当回顾自己在中国的求学经历,范氏清华的心中都会浮现出中国诗人李白的这句诗。她是一位越南姑娘,小时候从中国电视剧里初次了解到中国,就对这个广袤又古老的国度充满了好奇。这促使她在填报大学志愿时毫不犹豫地选择了汉语专业。她希望在掌握汉语之后,有朝一日能够赴华留学深造,更深入地领略中华文化的魅力。

2011年,从越南河内国家大学下属外国语大学毕业后,范氏清华实现了来华深造的梦想,在辽宁大连开启了留学的历程。与大连初次相遇,她就爱上了这座城市。温度适宜的海滨气候、银杏烂漫的金秋十月、银装素裹的北国风光……在她眼里,大连的一切都是那么新奇和美好。而热情好客的中国人所给予的帮助更让她感到了亲人般浓浓的爱。在老师朋友们的鼓励和支持下,她克服了初到异国学习和生活遇到的困难。

取得硕士学位后,范氏清华依然舍不得离开中国。在东北求学期间,她对素来有着“一朝发祥地,两代帝王都”之称的古都沈阳十分向往。2015年5月,范氏清华如愿收到了辽宁大学博士研究生的录取通知书,她整理行装来到沈阳,开启了在华留学的新阶段。

沈阳千年的历史文化积淀与城市建设的飞速发展,让她更深刻地领略到中国厚重的历史文化底蕴。在攻读博士学位期间,她最喜欢阅读鲁迅的作品,在品读鲁迅文章的过程中,她被“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”的精神所感动,因此把鲁迅作为博士学位论文的研究对象,梳理了越南对鲁迅作品的译介和研究情况,探讨了鲁迅及其文学作品对越南文学发展乃至民族解放运动所产生的影响。她的研究为中国学界提供了越南鲁迅研究的第一手资料,拓展了鲁迅研究的国际视野,更为中国作家和作品在越南的传播起到了桥梁纽带的作用。

在攻读博士学位期间,范氏清华还通过校内选拔,参加了“汉语桥:2017年全球外国人汉语大会”比赛并获得了个人赛的优秀奖。

2017年寒假,范氏清华回越南度假期间,在芽庄的一家旅游公司为来自中国的旅行团做兼职翻译。这次短暂的兼职工作不仅进一步提高了她的汉语应用能力,也为她结下了一段美满幸福的跨国姻缘:她与一位中国导游小伙子开启了“双向奔赴”的浪漫爱情。2018年,二人先后在中越两国举办了婚礼。在中国,她的爱人为她准备了一场中式婚礼。满怀着对中国的深情和热爱,她坐上了小时候在电视剧中看到过的花轿,从此扎根中国,远赴山海。

范氏清华在和爱人结识之初,就时常听他讲起自己的家乡:河北邢台。2021年夏,范氏清华完成了在辽宁大学的博士学业,怀着既激动又向往的心情来到邢台,成为邢台学院的一名外籍教师。真诚友善的同事、质朴的学生对这位来自越南的范老师非常关心,也时常对她接近母语者的汉语水平感到惊讶。

扎根邢台后,范氏清华学会了制作当地的各种美食,了解了很多邢台的民俗和文化,在和爱人一起回老家的时候,她也和大家一起干农活、忙秋收。工作之余,她还义务协助当地有关部门做越南语资料的翻译等工作,帮助来邢台的越南人了解中国,使他们更安心地在中国生活。

来到中国的11年里,范氏清华从汉语的初学者成为拥有中国现代文学博士学位的研究生、高校外籍教师,期间积累的不仅是知识、学历和工作经验,更有她对中国这片土地的深情以及与中国亲友之间满满的爱。在这11年间,她目睹了中国经济社会的飞速发展,也爱上了乘坐高铁四处旅行。她越来越享受在中国居住和生活,与远在越南的爸爸妈妈联系的时候,她常说:“我在中国一切都好,你们请放心吧。”


责任编辑:黄静云